Surah al waqiah surah ke berapa

Ingin lebih nyaman baca Quran dengan pilihan 7 jenis Mushaf Senyaman Cetak Download Gratis

Surat Al Waqi'ah (Hari Kiamat)

Surat Al Waqi'ah (Hari Kiamat) adalah surat ke-56 dalam Al Quran, terdiri dari 96 ayat, diturunkan di Mekkah.


  • 1

    اِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُۙ I©± waqa‘atil-w±qi‘ah(tu). Apabila terjadi hari Kiamat (yang pasti terjadi),
  • 2

    لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ۘ Laisa liwaq‘atih± k±©ibah(tun). tidak ada seorang pun yang (dapat) mendustakan terjadinya.
  • 3

    خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ Kh±fi«atur r±fi‘ah(tun). (Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain).
  • 4

    اِذَا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّاۙ I©± rujjatil-ar«u rajj±(n). Apabila bumi diguncangkan sedahsyat-dahsyatnya
  • 5

    وَّبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّاۙ Wa bussatil-jib±lu bass±(n). dan gunung-gunung dihancurkan sehancur-hancurnya,
  • 6

    فَكَانَتْ هَبَاۤءً مُّنْۢبَثًّاۙ Fa k±nat hab±'am mumba££±(n). jadilah ia debu yang beterbangan.
  • 7

    وَّكُنْتُمْ اَزْوَاجًا ثَلٰثَةً ۗ Wa kuntum azw±jan £al±£ah(tan). Kamu menjadi tiga golongan,
  • 8

    فَاَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَيْمَنَةِ ۗ Fa a¡¥±bul-maimanah(ti), m± a¡¥±bul-maimanah(ti). yaitu golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu
  • 9

    وَاَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۗ Wa a¡¥±bul-masy'amah(ti), m± a¡¥±bul-masy'amah(ti). dan golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
  • 10

    وَالسّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۙ Was-s±biqµnas-s±biqµn(a). Selain itu, (golongan ketiga adalah) orang-orang yang paling dahulu (beriman). Merekalah yang paling dahulu (masuk surga).
  • 11

    اُولٰۤىِٕكَ الْمُقَرَّبُوْنَۚ Ul±'ikal-muqarrabµn(a). Mereka itulah orang-orang yang didekatkan (kepada Allah).
  • 12

    فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ F³ jann±tin-na‘³m(i). (Mereka) berada dalam surga (yang penuh) kenikmatan.
  • 13

    ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ ¤ullatum minal-awwal³n(a). (Mereka adalah) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu
  • 14

    وَقَلِيْلٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ Wa qal³lum minal-±khir³n(a). dan sedikit dari orang-orang yang (datang) kemudian.
  • 15

    عَلٰى سُرُرٍ مَّوْضُوْنَةٍۙ ‘Al± sururim mau«µnah(tin). (Mereka berada) di atas dipan-dipan yang bertatahkan emas dan permata
  • 16

    مُّتَّكِـِٕيْنَ عَلَيْهَا مُتَقٰبِلِيْنَ Muttaki'³na ‘alaih± mutaq±bil³n(a). seraya bersandar di atasnya saling berhadapan.
  • 17

    يَطُوْفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ Ya¯µfu ‘alaihim wild±num mukhalladµn(a). Mereka dikelilingi oleh anak-anak yang selalu muda
  • 18

    بِاَكْوَابٍ وَّاَبَارِيْقَۙ وَكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۙ Bi'akw±biw wa ab±r³q(a), wa ka'sim mim ma‘³n(in). dengan (membawa) gelas, kendi, dan seloki (berisi minuman yang diambil) dari sumber yang mengalir.
  • 19

    لَّا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُوْنَۙ L± yu¡adda‘µna ‘anh± wa l± yunzifµn(a). Mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk.
  • 20

    وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُوْنَۙ Wa f±kihatim mimm± yatakhayyarµn(a). (Mereka menyuguhkan pula) buah-buahan yang mereka pilih
  • 21

    وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُوْنَۗ Wa la¥mi ¯airim mimm± yasytahµn(a). dan daging burung yang mereka sukai.
  • 22

    وَحُوْرٌ عِيْنٌۙ Wa ¥µrun ‘³n(un). Ada bidadari yang bermata indah
  • 23

    كَاَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُوْنِۚ Ka'am£±lil-lu'lu'il-maknµn(i). laksana mutiara yang tersimpan dengan baik
  • 24

    جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ Jaz±'am bim± k±nµ ya‘malµn(a). sebagai balasan atas apa yang selama ini mereka kerjakan.
  • 25

    لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا تَأْثِيْمًاۙ L± yasma‘µna f³h± lagwaw wa l± ta'£³m±(n). Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia dan tidak (pula) percakapan yang menimbulkan dosa,
  • 26

    اِلَّا قِيْلًا سَلٰمًا سَلٰمًا Ill± q³lan sal±man sal±m±(n). kecuali (yang mereka dengar hanyalah) ucapan, “Salam… salam.”
  • 27

    وَاَصْحٰبُ الْيَمِيْنِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الْيَمِيْنِۗ Wa a¡¥±bul-yam³n(i), m± a¡¥±bul-yam³n(i). Golongan kanan, alangkah mulianya golongan kanan itu.
  • 28

    فِيْ سِدْرٍ مَّخْضُوْدٍۙ F³ sidrim makh«µd(in). (Mereka) berada di antara pohon bidara yang tidak berduri,
  • 29

    وَّطَلْحٍ مَّنْضُوْدٍۙ Wa ¯al¥im man«µd(in). pohon pisang yang (buahnya) bersusun-susun,
  • 30

    وَّظِلٍّ مَّمْدُوْدٍۙ Wa §illim mamdµd(in). naungan yang terbentang luas,
  • 31

    وَّمَاۤءٍ مَّسْكُوْبٍۙ Wa m±'im maskµb(in). air yang tercurah,
  • 32

    وَّفَاكِهَةٍ كَثِيْرَةٍۙ Wa f±kihatin ka£³rah(tin). buah-buahan yang banyak
  • 33

    لَّا مَقْطُوْعَةٍ وَّلَا مَمْنُوْعَةٍۙ L± maq¯µ‘atiw wa l± mamnµ‘ah(tin). yang tidak berhenti berbuah dan tidak terlarang memetiknya,
  • 34

    وَّفُرُشٍ مَّرْفُوْعَةٍۗ Wa furusyim marfµ‘ah(tin). dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
  • 35

    اِنَّآ اَنْشَأْنٰهُنَّ اِنْشَاۤءًۙ Inn± ansya'n±hunna insy±'±(n). Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari itu) secara langsung,
  • 36

    فَجَعَلْنٰهُنَّ اَبْكَارًاۙ Faja‘aln±hunna abk±r±(n). lalu Kami jadikan mereka perawan-perawan
  • 37

    عُرُبًا اَتْرَابًاۙ ‘Uruban atr±b±(n). yang penuh cinta (lagi) sebaya umurnya,
  • 38

    لِّاَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ ࣖ Li'a¡¥±bil-yam³n(i). (diperuntukkan) bagi golongan kanan,
  • 39

    ثُلَّةٌ مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ ¤ullatum minal-awwal³n(a). (yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu
  • 40

    وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ Wa £ullatum minal-±khir³n(a). dan segolongan besar (pula) dari orang-orang yang kemudian.
  • 41

    وَاَصْحٰبُ الشِّمَالِ ەۙ مَآ اَصْحٰبُ الشِّمَالِۗ Wa a¡¥±busy-syim±l(i), m± a¡¥±busy-syim±l(i). Golongan kiri, alangkah sengsaranya golongan kiri itu.
  • 42

    فِيْ سَمُوْمٍ وَّحَمِيْمٍۙ F³ samµmiw wa ¥am³m(in). (Mereka berada) dalam siksaan angin yang sangat panas, air yang mendidih,
  • 43

    وَّظِلٍّ مِّنْ يَّحْمُوْمٍۙ Wa §illim miy ya¥mµm(in). dan naungan asap hitam
  • 44

    لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ L± b±ridiw wa l± kar³m(in). yang tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
  • 45

    اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ Innahum k±nµ qabla ©±lika mutraf³n(a). Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah.
  • 46

    وَكَانُوْا يُصِرُّوْنَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيْمِۚ Wa k±nµ yu¡irrµna ‘alal-¥in£il-‘a§³m(i). Mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar.
  • 47

    وَكَانُوْا يَقُوْلُوْنَ ەۙ اَىِٕذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ Wa k±nµ yaqµlµn(a), a'i©± mitn± wa kunn± tur±baw wa ‘i§±man a'inn± lamab‘µ£µn(a). Mereka berkata, “Apabila kami telah mati menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan (kembali)?
  • 48

    اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَ Awa'±b±'unal-awwalµn(a). Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (akan dibangkitkan pula)?”
  • 49

    قُلْ اِنَّ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَۙ Qul innal-awwal³na wal-±khir³n(a). Katakanlah (Nabi Muhammad), “Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan yang kemudian
  • 50

    لَمَجْمُوْعُوْنَۙ اِلٰى مِيْقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ Lamajmµ‘µn(a), il± m³q±ti yaumim ma‘lµm(in). benar-benar akan dikumpulkan pada waktu tertentu, yaitu hari yang sudah diketahui.
  • 51

    ثُمَّ اِنَّكُمْ اَيُّهَا الضَّاۤ لُّوْنَ الْمُكَذِّبُوْنَۙ ¤umma innakum ayyuha«-«±llµnal-muka©©ibµn(a). Kemudian, sesungguhnya kamu, wahai orang-orang sesat lagi pendusta,
  • 52

    لَاٰكِلُوْنَ مِنْ شَجَرٍ مِّنْ زَقُّوْمٍۙ La'±kilµna min syajarim min zaqqµm(in). pasti akan memakan pohon zaqum.
  • 53

    فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۚ Fa m±li'µna minhal-bu¯µn(a). Lalu, kamu akan memenuhi perut-perutmu dengannya.
  • 54

    فَشٰرِبُوْنَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيْمِۚ Fasy±ribµna ‘alaihi minal-¥am³m(i). Setelah itu, untuk penawarnya (zaqum) kamu akan meminum air yang sangat panas.
  • 55

    فَشٰرِبُوْنَ شُرْبَ الْهِيْمِۗ Fa sy±ribµna syurbal-h³m(i). Maka, kamu minum bagaikan unta yang sangat haus.
  • 56

    هٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّيْنِۗ H±©± nuzuluhum yaumad-d³n(i). Inilah hidangan (untuk) mereka pada hari Pembalasan.”
  • 57

    نَحْنُ خَلَقْنٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُوْنَ Na¥nu khalaqn±kum falau l± tu¡addiqµn(a). Kami telah menciptakanmu. Mengapa kamu tidak membenarkan (hari Kebangkitan)?
  • 58

    اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تُمْنُوْنَۗ Afa ra'aitum m± tumnµn(a). Apakah kamu memperhatikan apa yang kamu pancarkan (sperma)?
  • 59

    ءَاَنْتُمْ تَخْلُقُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الْخٰلِقُوْنَ A'antum takhluqµnahµ am na¥nul-kh±liqµn(a). Apakah kamu yang menciptakannya atau Kami Penciptanya?
  • 60

    نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَۙ Na¥nu qaddarn± bainakumul-mauta wa m± na¥nu bimasbµq³n(a). Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami tidak lemah
  • 61

    عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ اَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِيْ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ ‘Al± an nubaddila am£±lakum wa nunsyi'akum f³ m± l± ta‘lamµn(a). untuk mengubah bentukmu (di hari Kiamat) dan menciptakanmu kelak dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
  • 62

    وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْاَةَ الْاُوْلٰى فَلَوْلَا تَذَكَّرُوْنَ Wa laqad ‘alimtumun-nasy'atal-µl± falau l± ta©akkarµn(a). Sungguh, kamu benar-benar telah mengetahui penciptaan yang pertama. Mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?
  • 63

    اَفَرَءَيْتُمْ مَّا تَحْرُثُوْنَۗ Afara'aitum m± ta¥ru£µn(a). Apakah kamu memperhatikan benih yang kamu tanam?
  • 64

    ءَاَنْتُمْ تَزْرَعُوْنَهٗٓ اَمْ نَحْنُ الزّٰرِعُوْنَ A'antum tazra‘µnahµ am na¥nuz-z±ri‘µn(a). Apakah kamu yang menumbuhkannya atau Kami yang menumbuhkan?
  • 65

    لَوْ نَشَاۤءُ لَجَعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَۙ Lau nasy±'u laja‘aln±hu ¥u¯±man fa §altum tafakkahµn(a). Seandainya Kami berkehendak, Kami benar-benar menjadikannya hancur sehingga kamu menjadi heran tercengang,
  • 66

    اِنَّا لَمُغْرَمُوْنَۙ Inn± lamugramµn(a). (sambil berkata,) “Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian.
  • 67

    بَلْ نَحْنُ مَحْرُوْمُوْنَ Bal na¥nu ma¥rµmµn(a). Bahkan, kami tidak mendapat hasil apa pun.”
  • 68

    اَفَرَءَيْتُمُ الْمَاۤءَ الَّذِيْ تَشْرَبُوْنَۗ Afa ra'aitumul-m±'al-la©³ tasyrabµn(a). Apakah kamu memperhatikan air yang kamu minum?
  • 69

    ءَاَنْتُمْ اَنْزَلْتُمُوْهُ مِنَ الْمُزْنِ اَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُوْنَ A'antum anzaltumµhu minal-muzni am na¥nul-munzilµn(a). Apakah kamu yang menurunkannya dari awan atau Kami yang menurunkan?
  • 70

    لَوْ نَشَاۤءُ جَعَلْنٰهُ اُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُوْنَ Lau nasy±'u ja‘aln±hu uj±jan falau l± tasykurµn(a). Seandainya Kami berkehendak, Kami menjadikannya asin. Mengapa kamu tidak bersyukur?
  • 71

    اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِيْ تُوْرُوْنَۗ Afa ra'aitumun-n±ral-lat³ tµrµn(a). Apakah kamu memperhatikan api yang kamu nyalakan?
  • 72

    ءَاَنْتُمْ اَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ اَمْ نَحْنُ الْمُنْشِـُٔوْنَ A'antum ansya'tum syajaratah± am na¥nul-munsyi'µn(a). Apakah kamu yang menumbuhkan kayunya atau Kami yang menumbuhkan?
  • 73

    نَحْنُ جَعَلْنٰهَا تَذْكِرَةً وَّمَتَاعًا لِّلْمُقْوِيْنَۚ Na¥nu ja‘aln±h± ta©kirataw wa mat±‘al lil-muqw³n(a). Kami menjadikannya (api itu) sebagai peringatan dan manfaat bagi para musafir.
  • 74

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ Fa sabbi¥ bismi rabbikal-‘a§³m(i). Maka, bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.
  • 75

    فَلَآ اُقْسِمُ بِمَوٰقِعِ النُّجُوْمِ Fal± uqsimu bimaw±qi‘in-nujµm(i). Aku bersumpah demi tempat beredarnya bintang-bintang.
  • 76

    وَاِنَّهٗ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُوْنَ عَظِيْمٌۙ Wa innahµ laqasamul lau ta‘lamµna ‘a§³m(un). Sesungguhnya itu benar-benar sumpah yang sangat besar seandainya kamu mengetahui.
  • 77

    اِنَّهٗ لَقُرْاٰنٌ كَرِيْمٌۙ Innahµ laqur'±nun kar³m(un). Sesungguhnya ia benar-benar Al-Qur’an yang sangat mulia,
  • 78

    فِيْ كِتٰبٍ مَّكْنُوْنٍۙ F³ kit±bim maknµn(in). dalam Kitab yang terpelihara.
  • 79

    لَّا يَمَسُّهٗٓ اِلَّا الْمُطَهَّرُوْنَۙ L± yamassuhµ illal-mu¯ahharµn(a). Tidak ada yang menyentuhnya, kecuali para hamba (Allah) yang disucikan.
  • 80

    تَنْزِيْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَ Tanz³lum mir rabbil-‘±lam³n(a). (Al-Qur’an) diturunkan dari Tuhan seluruh alam.
  • 81

    اَفَبِهٰذَا الْحَدِيْثِ اَنْتُمْ مُّدْهِنُوْنَ Afa bi¥±©al-¥ad³£i antum mudhinµn(a). Apakah kamu menganggap remeh berita ini (Al-Qur’an)
  • 82

    وَتَجْعَلُوْنَ رِزْقَكُمْ اَنَّكُمْ تُكَذِّبُوْنَ Wa taj‘alµna rizqakum annakum tuka©©ibµn(a). dan kamu menjadikan rezeki yang kamu terima (dari Allah) justru untuk mendustakan (Al-Qur’an)?
  • 83

    فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ Falau l± i©± balagatil-¥ulqµm(a). Kalau begitu, mengapa (kamu) tidak (menahan nyawa) ketika telah sampai di kerongkongan,
  • 84

    وَاَنْتُمْ حِيْنَىِٕذٍ تَنْظُرُوْنَۙ Wa antum ¥³na'i©in tan§urµn(a). padahal kamu ketika itu melihat (orang yang sedang sekarat)?
  • 85

    وَنَحْنُ اَقْرَبُ اِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلٰكِنْ لَّا تُبْصِرُوْنَ Wa na¥nu aqrabu ilaihi minkum wa l±kil l± tub¡irµn(a). Kami lebih dekat kepadanya (orang yang sedang sekarat) daripada kamu, tetapi kamu tidak melihat.
  • 86

    فَلَوْلَآ اِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِيْنِيْنَۙ Falau l± in kuntum gaira mad³n³n(a). Maka, mengapa jika kamu tidak diberi balasan,
  • 87

    تَرْجِعُوْنَهَآ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ Tarji‘µnah± in kuntum ¡±diq³n(a). kamu tidak mengembalikannya (nyawa itu) jika kamu orang-orang yang benar?
  • 88

    فَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِيْنَۙ Fa amm± in k±na minal-muqarrab³n(a). Jika dia (orang yang mati) itu termasuk yang didekatkan (kepada Allah),
  • 89

    فَرَوْحٌ وَّرَيْحَانٌ ەۙ وَّجَنَّتُ نَعِيْمٍ Fa rau¥uw wa rai¥±n(un), wa jannatu na‘³m(in). dia memperoleh ketenteraman, rezeki, dan surga (yang penuh) kenikmatan.
  • 90

    وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۙ Wa amm± in k±na min a¡¥±bil-yam³n(i). Jika dia (termasuk) golongan kanan,
  • 91

    فَسَلٰمٌ لَّكَ مِنْ اَصْحٰبِ الْيَمِيْنِۗ Fa sal±mul laka min a¡¥±bil-yam³n(i). “Salam bagimu” dari (sahabatmu,) golongan kanan.
  • 92

    وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ Wa amm± in k±na minal-muka©©ib³na«-«±ll³n(a). Jika dia termasuk golongan para pendusta lagi sesat,
  • 93

    فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيْمٍۙ Fa nuzulum min ¥am³m(in). jamuannya berupa air mendidih
  • 94

    وَّتَصْلِيَةُ جَحِيْمٍ Wa ta¡liyatu ja¥³m(in). dan dibakar oleh (neraka) Jahim.
  • 95

    اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِيْنِۚ Inna h±©± lahuwa ¥aqqul-yaq³n(i). Sesungguhnya ini benar-benar merupakan hakulyakin.
  • 96

    فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيْمِ ࣖ Fa sabbi¥ bismi rabbikal-‘a§³m(i). Maka, bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Mahaagung.

Dimana letak Surat Al Waqiah di Al Quran?

Surah Al Waqiah terletak pada juz ke-27. Dinamakan Al Waqiah karena diambil dari lafal Al Waqiah yang terdapat pada ayat pertama surah ini yang artinya kiamat.

Al Waqiah juz 27 halaman berapa?

Surah Al-Waqi'ah.

Surat Al Waqiah surah ke berapa?

Surat Al Waqiah adalah surat ke 56 dalam Alquran. Secara Bahasa, Al Waqiah berasal dari Bahasa Arab yang artinya 'Hari Kiamat'. Surat ini terdiri atas 96 ayat dan termasuk ke dalam golongan surah Makkiyah. Penamaan surat Al Waqiah berasal dari kata Al Waaqi'ah yang terdapat pada ayat pertama.

Surah Al Waqiah terletak di juz berapa?

Surat Al Waqiah merupakan surat ke-56 dalam Al Quran. Surat yang berada di juz ke-27 ini berjumlah 96 ayat. Al Waqiah menerangkan dan mengingatkan kepada muslim akan datangnya hari kiamat.