Apalagi jika Anda sering mengunjungi kota Bandung untuk sekadar belanja, wisata, atau mencari cicipan kuliner Bandung. Mengenal kosakata bahasa Sunda tidak bisa dianggap remeh. Ciri khas berbahasa Sunda saat berdialog akan menambah keakraban. Kesamaan bahasa yang dipakai tentunya akan membantu Anda untuk bisa lebih dekat dengan sang pedagang. Maklum saja, bahasa Sunda adalah salah satu bahasa yang mempunyai rasa bahasa tersendiri bagi pemakainya.
Untuk bisa belajar bahasa Sunda dalam dialog, tentunya Anda jangan terlihat sangat kaku. Dicampur sedikit-sedikit dengan bahasa Indonesia juga tak mengapa. Asalkan Anda bisa menunjukkan keakraban tadi. Nah, sebagai bahan pembicaraan jika Anda akan mempraktikkan bahasa Sunda, barangkali contoh percakapan praktis berikut dapat menolong Anda saat belanja di Bandung.
+ Ngical naon waé, Pa?
(Jual apa saja, Pak?)
- Aya acuk, calana... sagala aya, Néng.
(Ada baju, celana... segala ada, Neng)
+ Mang/Pak/Bu/Kang/Téh, punten. Upami pangaos ieu …. (sebutkan barang yang
dimaksud) sabarahaan?
(Mang/Pak/Bu/Kang/Teh, maaf, kalau harga barang …. ini berapa?)
- Pangaosna mah sapuluh rébu Néng.
(Harganya sepuluh ribu, Neng)
+ Tiasa ditawis nya? 5.000 wé nya? Kan mésérna seueur.
(Bisa ditawar kan? 5.000 aja ya? Kan belinya banyak.)
- Sok, mangga. Ditawis sabaraha?
(Silakan. Ditawar berapa?)
.....
- Ari Mang/Bapa/Akang/Tétéh tos lami icalan di dieu?
(Mang/Bapak/Akang/Tétéh sudah lama jualan di sini?)
- Janten sadayana sabaraheun?
(Jadi semuanya berapa?)
- Ari Bapa tos lami di Bandung atanapi urang dieu asli?
(Bapa sudah lama tinggal di Bandung atau orang sini asli?)
Contoh percakapan lainnya:
- Punten badé tumaros, dupi ka
terminal/stasion ti dieu ka palih mana, nya?
(Maaf numpang nanya, kalau ke terminal/stasiun dari sini ke arah mana, ya?)
- Punten, dupi ka terminal/stasion nganggé angkot jurusan mana, nya?
(Maaf, kalau ke terminal/stasiun dari sini pakai angkutan kota ka arah mana, ya?)
- Hatur nuhun, Mang/Pak/Bu/Kang/Téh. Punten tos ngarérépot
(Terima kasih Mang/Pak/Bu/Kang/Téh. Maaf sudah merepotkan)
- Punten, dupi
ka jamban ka palih mana, nya?
(Maaf, kalau ke WC/belakang ke sebelah mana, ya?
- Nepangkeun, nami abdi Gatot Suratot
(Perkenalkan, nama saya Gatot Suratot).
Kalau ragam bahasa biasa: Kenalkeun, abdi Gatot Suratot.
- Abdi mah urang Jakarta, namung lami ngumbara di Uganda. Ari asli mah turunan Spanyol.
(Saya orang Jakarta, tapi lama mengembara di Uganda. Tapi aslinya keturunan
Spanyol.)
- Lami teu?
(Lama gak?)
- Sakedap deui
(Sebentar lagi)
- Kang, tiasa nganteurkeun abdi ka Jln. Dago?
(Kang, bisa mengantarkan saya ke Jalan Dago?)
- Hatur nuhun.
(Terima kasih)
Untuk Anda yang ingin memperlancar belajar bahasa Sunda, bisa ditunjang dengan membaca media dengan bahasa pengantar bahasa Sunda. Salah satunya, Anda bisa membaca Majalah Banyolan Sunda. Dalam majalah ini, bisa belajar mengenal kosakata bahasa Sunda, artikel bahasa Sunda, cerita humor-humos Sunda serta istilah-istilah yang dipergunakan dalam belajar bahasa Sunda. Anda, bisa membelinya langsung di Warung Rancabanyol, Pasar Modern Batununggal Blok D18-3, Perumahan Batununggal Indah Bandung. Atau Anda bisa memesannya secara online dengan menghubungi tlp./SMS/WhatsApp: 0896 7110 2034 atau BlackBerry Messenger melalui kontak PIN 76B0DB73. Harga Majalah Banyolan Sunda Rp. 20.000,- (belum termasuk ongkos kirim).
adjar.id - Adjarian tahu apa saja istilah jual beli dalam bahasa Sunda?
Nah, kali ini kita akan mempelajari istilah jual beli dalam bahasa Sunda.
Dengan mempelajari istilah-istilah ini, kita bisa mempraktikannya di pasar atau pusat perbelanjaan.
Kita juga akan mempelajari beberapa istilah tawar menawar.
Tawar menawar sendiri dalam bahasa Sunda disebut dengan adu tawis.
O iya, jangan lupa untuk menggunakan bahasa Sunda halus atau lemes jika lawan bicara kita orang yang lebih tua, ya.
Sehingga kita tetap menjaga sopan santun meskipun dalam situasi tawar menawar atau jual beli.
Selain bahasa Sunda lemes atau halus, di bawah ini juga terdapat istilah dalam bahasa Sunda loma atau akrab.
Untuk lebih jelasnya, kita simak bersama istilah jual beli dalam bahasa Sunda di bawah ini, yuk!
Baca Juga: Kata Ganti Orang Saya, Kamu, Dia, Kalian, Mereka dalam Bahasa Sunda
38 Istilah Jual Beli dalam Bahasa Sunda beserta Terjemahannya
1. Tawar menawar
Lemes: Adu tawis, Loma: Adu tawar
2. Beli
Lemes: Peser; galeuh, Loma: Beuli
3. Lakukan pembelian
Lemes: Peseran, Loma: Beulian
4. Delivery order atau jasa pengiriman
Lemes: Dijajapkeun, Loma: Dianteurkeun
Baca Juga: Kata Ajakan, Larangan, Perintah, dan Mempersilakan dalam Bahasa Sunda
5. Uang
Lemes: Artos, Loma: Duit
6. Harga
Lemes: Pangaos Loma: Harga
7. Harganya
Lemes: Pangaosna Loma: Hargana
8. Hutang
Lemes: Sametan Loma: Hutang
9. Jual
Baca Juga: Kata Ajakan, Larangan, Perintah, dan Mempersilakan dalam Bahasa Sunda
Lemes: Ical Loma: Jual
10. Jualan
Lemes: Icalan Loma: Jualan
11. Kontan
Lemes: Kontan Loma: Kontan
12. Kurangi (minta dikurangi harga)
Lemes: Kirangan Loma: Kurangan
13. Lebihnya (untung)
Lemes: Langkungna Loma: Leuwihna
Baca Juga: 33 Istilah Kegiatan Sehari-hari dalam Bahasa Sunda dan Terjemahannya
14. Mahal
Lemes: Awis Loma: Mahal
15. Laris manis
Lemes: Marema Loma: Marema
16. Membeli
Lemes: Meser Loma: Meuli
17. Murah
Lemes: Mirah Loma: Murah
18. Menagih
Baca Juga: Macam-Macam Istilah Ekspresi Wajah atau Pasemon dalam Bahasa Sunda
Lemes: Nagih Loma: Nagih
19. Menagihi
Lemes: Nagihan Loma: Nagihan
20. Menawar
Lemes: Nawis Loma: Nawar
21. Menjual
Lemes: Ngical Loma: Ngajual
22. Berjualan
Lemes: Ngicalan Loma: Ngajualan
Baca Juga: Nama-Nama Anak Hewan dalam Bahasa Sunda beserta Terjemahannya
23. Kasbon
Lemes: Nambut Loma: Nganjuk
24. Pembeli
Lemes: Nu meser Loma: Nu meuli
25. Pedagang
Lemes: Nu icalan Loma: Nu dagang/nu ngajual
26. Ongkos kirim (ongkir)
Lemes: Ongkos kintun Loma: Ongkos kirim
27. Pembelian
Baca Juga: Nama Hewan atau Ngaran Sasatoan dalam Bahasa Sunda dan Terjemahannya
Lemes: Pameseran Loma: Pameulian
28. Uang kembalian
Lemes: Pangangsulan Loma: Pamulangan
29. Uang pembatalan transaksi
Lemes: Pangbuburung Loma: Pangbuburung
30. Uang muka
Lemes: Pangjanten Loma: Pangjadi
31. Diskon
Lemes: Potongan Loma: Potongan
Baca Juga: Istilah Anggota Tubuh untuk Hewan dalam Bahasa Sunda dan Terjemahannya
32. Kembalian (sisa pembayaran)
Lemes: Angsulan Loma: Pulangan
33. Lunas
Lemes: Lunas Loma: Punah
34. Rugi
Lemes: Rugel Loma: Rugi
35. Berapa
Lemes: Sabaraha Loma: Sabaraha
36. Berapa banyak
Baca Juga: Nama-Nama Bagian Tangan dan Kaki dalam Bahasa Sunda dan Terjemahannya
Lemes: Sakumaha Loma: Sakumaha
37. Tagih
Lemes: Tagih Loma: Tagih
38. Tawar
Lemes: Tawis Loma: Tawar
Nah, itulah dia istilah jual beli yang bisa kita pelajari dalam Bahasa Sunda dan terjemahannya, Adjarian.
Coba Jawab! |
Apa bahasa Sunda lemes dan loma dari kata 'harga'? |
Petunjuk: Cek halaman 3. |
Tonton video ini, yuk!